Proponen sea traducida a
maya Constitución de Yucatán

Imprimir esta nota Imprimir esta nota

December 4, 2008

José Antonio Uicab
José Antonio Uicab
El diputado Antonio Aragón Uicab propuso, a nombre de sus compañeros de la bancada del PAN, la traducción de la Constitución de Yucatán al maya, como muestra del interés por el legado histórico y el origen del pueblo maya en el estado.

En la exposición de motivos, el presidente de la Comisión Especial de Asuntos Étnicos del Congreso local señaló que el artículo segundo de la Constitución estatal reconoció la diversidad étnica y el pluralismo cultural, sustentado originalmente en el pueblo maya.

“En este sentido, los diputados del Partido Acción Nacional consideramos sumamente importante que todas las personas en su propio idioma conozcan las normas locales”, apuntó.

Detalló que el porcentaje de mayahablantes que leen y escriben en su idioma es bajo, pero debido a la trascendencia de la cultura maya es que la Constitución Política del Estado de Yucatán debe de transcribir a la lengua.

“Esta traducción sería sin duda un primer esfuerzo por parte de esta 58 Legislatura de Yucatán, esfuerzo que sería complementado sin lugar a dudas con la Ley Reglamentaria en Materia de Derechos y Cultura Maya de Yucatán, próxima a aprobarse”, señaló.

Por su parte, el diputado Daniel Ávila Ruiz propuso modificaciones a la Ley de Coordinación Fiscal del Estado, para que se apliquen mecanismos y reglas claras con las bases para la captación, distribución y comprobación de los recursos provenientes de la Federación.

Solicitó que la iniciativa sea considerada a la brevedad posible, en especial por que en estos tiempos se analiza el paquete fiscal que entrará en vigor a partir del 1 de enero de 2009.

Notimex

Comentarios

Comentarios cerrados.